C223_900-1_01ERiedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | GermanyCYBEX [email protected] www.cybex-online.comwww.facebook.com/cybex.online
8FIRST INSTALLATIONWarning! The parts of the CYBEX Solution X2 must not be used alone or in combination with boosters, backrests or headrests from oth
9DER RICHTIGE PLATZ IM FAHRZEUGWarnung! Der Sitz ist nicht für die Verwendung mit einem 2-Punkt- oder Beckengurt geeignet. Wird der Sitz mit einem 2-
10THE BEST POSITION IN THE CARWarning! You must not use the Solution X2 with a two-point belt or a lap belt. When securing your child with a two-point
11Wenn der Solution X2 ohne Lade verwendet wird, ist die Anleitung an der Rückseite der Rückenlehne unter dem elastischen Bezug aufzubewahren.Hinweis!
12SECURING THE CHILDPlace the child seat on the respective seat in the car. Should the headrest of the vehicle seat interfere, please pull it out co
13Warnung! Das Fahrzeuggurtschloss (l) darf keinesfalls in die untere Gurtführung (k) hineinreichen. Ist die Gurtpeitsche zu lang, ist der Sitz nicht
14Warning! The belt buckle of the car seat (l) must under no circumstances reach into the bottom belt guide (k). If the belt strap is too long, the c
15IST IHR KIND RICHTIG GESICHERT?Um die bestmögliche Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, prüfen Sie bitte vor Beginn der Fahrt, ob …NEIGUNGSVERS
16IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?In order to ensure the maximum safety for your child, please check prior to the ride whether …RECLINING HEADRESTWarni
17PFLEGEUm die größtmögliche Schutzwirkung Ihres Kindersitzes zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, dass Sie folgendes beachten: Alle wichti
ECE R44/04, Gr. 2–3 | 15-36 kg (ca. 3–12Y) DE/ UK / IT / FR / NL / PL / HU / CZ / SKUSER GUIDESolution X2
18PRODUCT CAREIn order to guarantee the best possible protection of your child seat, it is necessary that you take note of the following: All import
19REINIGUNGEs ist darauf zu achten, dass nur ein Original CYBEX Solution X2 Sitzbezug verwendet wird, da auch der Bezug ein wesentlicher Bestandteil d
20CLEANINGIt is important to use only an original CYBEX Solution X2 seat cover since the cover is also an essential part of the function. You may obta
21ENTSORGUNGAm Ende der Produktlebensdauer des Kindersitzes ist eine sachgemäße Entsorgung vorzunehmen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschied
22DISPOSALAt the end of the durability of the child seat, you must dispose it properly. Waste disposal regulations may vary regionally. In order to gu
23bestehenden Verbraucherrechte noch Rechte gegen den Verkäufer wegen der Vertragswidrigkeit des Produkts ausgeschlossen, begrenzt oder in anderer Wei
24CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth, Germany tel.: +39 0444 602721 fax.: +39 0444 1876734
25
26CHER CLIENT,
2711/2013Instructiehandleiding CYBEX Solution X2 kinderzitje met hoofdsteun AANBEVOLEN VOOR: Leeftijd: vanaf circa 3 jaar tot 12 jaarGewicht: 15 tot
1DE – KURZANLEITUNG / UK – SHORT MANUAL / IT – SOMMARIO / FR – LE SOMMAIRE / NL – BEKNOPTE HANDLEIDING /PL – INSTRUKCJA SKRÓCONA / HU – RÖVID ISMERTE
28Instrukcja skrócona... 1 ...
29PREMIÈRE INSTALLATIONAttention! Les pièces du siège auto Solution X2 ne doivent pas être utilisées, seules, séparemment, en combinaison avec une aut
30EERSTE INSTALLATIEWaarschuwing! De onderdelen van de CYBEX Solution X2 mogen niet afzonderlijk of in combinatie met zitjes, rugleuningen of hoofdste
31fPOSITION CORRECTE DANS LA VOITUREAttention! Vous ne pouvez pas utiliser le siège auto avec une ceinture 2 points ou avec la ceinture ventrale génér
32Waarschuwing! Het zitje kan niet worden gebruikt met een tweepuntsgordel of een heupgordel. Als het kind met een tweepuntsgordel wordt vastgezet, ka
3321aMETTRE L‘ENFANT EN SÉCURITÉInstaller le siège auto sur un siège dans la voiture.Lorsque vous utilisez le Solution X2 sans le tiroir, merci de con
34HET KIND VEILIG VASTZETTENZet het kinderzitje op de betreffende autostoel.Voor optimale bescherming van uw kind moet het zitje in een normale rechto
35mlflknfdkngefAttention! La boucle de la ceinture (l) ne doit en aucun cas être dans le passant du bas du siège auto (k). Si la sangle de la ceinture
36Waarschuwing! Het gordelslot van de autostoel (l) mag beslist nooit binnen de onderste gordelgeleider (k) vallen. Als de gordel te lang is, kan het
37tVOTRE ENFANT EST-IL CORRECTEMENT INSTALLÉ?
2WARNING! THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN OVERVIEW ONLY. FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST COMFORT OF YOUR CHILD, IT IS ESSENTIAL TO READ AND FOLLOW THE
38IS UW KIND VEILIG VASTGEZET?Om optimale veiligheid van uw kind te waarborgen, dient u vvertrek te controleren:HOOFDSTEUN VERSTELLENWaarschuwing! De
39eaheENTRETIEN DU SIÈGE AUTOque vous preniez connaissance de ce qui
40ONDERHOUD VAN HET PRODUKTOm optimale bescherming van uw kind in het kinderzitje te waarborgen, dient u het volgende in acht te nemen: Alle belangr
41NETTOYAGEIl est important d‘utiliser la housse originale du CYBEX Solution X2 qui est
42REINIGENHet is belangrijk om uitsluitend een originele CYBEX Solution X2 stoelbekleding te gebruiken, omdat de bekleding een essentieel onderdeel va
43RECYCLAGEvarient d‘un pays à un autre. De façon à ne pas polluer, appr
44VERWIJDERINGAan het einde van de levensduur van het kinderzitje, dient dit op de correcte manier te worden afgevoerd. De regelgeving omtrent afvalve
45
46
4711/2013
48... 1 ...
49Figyelem! A CYBEX Solution X2 termék egyes részeit nem szabad háttáml
50PRVNÍ INSTALACE
51fA HELYES ELHELYEZÉS A GÉPKOCSIBAN
52
5321aA GYERMEK BIZTONSÁGOS ELHELYEZÉSEZet het kinderzitje op de betreffende autostoel.
54
55mlflknfdkngefFigyelem! A kocsi öv-csatlakozása (l) semmiképpen sem érhet bele az
56
57tBIZTONSÁGOS HELYZETBEN VAN A GYERMEKE?A FEJTÁMASZ ME
4DEAR CUSTOMER,THANK YOU FOR PURCHASING THE CYBEX SOLUTION X2. WE ASSURE YOU THAT IN THE PROCESS OF DEVELOPING THE CYBEX SOLUTION X2 WE FOCUSED ON SAF
58
59eaheA TERMÉK GONDOZÁSA
60
61TISZTÍTÁS
62
63KÉRJÜK MELLÉKELJE AZ EREDETI VÁSÁRLÁSI BLOKKOT ILL. SZÁMLÁT!
64
65
66ZARUKA
511/2013Gebrauchsanleitung CYBEX Solution X2 Sitzerhöher mit Rückenstütze EMPFOHLEN FÜR: Alter: von ca. 3 bis ca. 12 Jahren Gewicht: 15 bis 36 kg Kör
6Short manual ....... 1Warning / Note ...
7ERSTMONTAGEWarnung! Die Bestandteile des CYBEX Solution X2 dürfen weder einzeln, noch in Verbindung mit Sitzkissen, Rückenlehnen oder Kopfstützen and
Commentaires sur ces manuels