CYBEX Solution X2 Guide de l'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Guide de l'utilisateur pour Sièges de voiture CYBEX Solution X2. CYBEX Solution X2 [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - CYBEX GmbH

C223_900-1_01ERiedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | GermanyCYBEX [email protected] www.cybex-online.comwww.facebook.com/cybex.online

Page 2 - Solution X2

8FIRST INSTALLATIONWarning! The parts of the CYBEX Solution X2 must not be used alone or in combination with boosters, backrests or headrests from oth

Page 3 - > 22 kg

9DER RICHTIGE PLATZ IM FAHRZEUGWarnung! Der Sitz ist nicht für die Verwendung mit einem 2-Punkt- oder Beckengurt geeignet. Wird der Sitz mit einem 2-

Page 4

10THE BEST POSITION IN THE CARWarning! You must not use the Solution X2 with a two-point belt or a lap belt. When securing your child with a two-point

Page 5

11Wenn der Solution X2 ohne Lade verwendet wird, ist die Anleitung an der Rückseite der Rückenlehne unter dem elastischen Bezug aufzubewahren.Hinweis!

Page 6 - GENTILE CLIENTE

12SECURING THE CHILDPlace the child seat on the respective seat in the car. Should the headrest of the vehicle seat interfere, please pull it out co

Page 7 - DE INHALT

13Warnung! Das Fahrzeuggurtschloss (l) darf keinesfalls in die untere Gurtführung (k) hineinreichen. Ist die Gurtpeitsche zu lang, ist der Sitz nicht

Page 8 - IT ARGOMENTI

14Warning! The belt buckle of the car seat (l) must under no circumstances reach into the bottom belt guide (k). If the belt strap is too long, the c

Page 9

15IST IHR KIND RICHTIG GESICHERT?Um die bestmögliche Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, prüfen Sie bitte vor Beginn der Fahrt, ob …NEIGUNGSVERS

Page 10

16IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?In order to ensure the maximum safety for your child, please check prior to the ride whether …RECLINING HEADRESTWarni

Page 11

17PFLEGEUm die größtmögliche Schutzwirkung Ihres Kindersitzes zu gewährleisten, ist es unbedingt notwendig, dass Sie folgendes beachten: Alle wichti

Page 12

ECE R44/04, Gr. 2–3 | 15-36 kg (ca. 3–12Y) DE/ UK / IT / FR / NL / PL / HU / CZ / SKUSER GUIDESolution X2

Page 13

18PRODUCT CAREIn order to guarantee the best possible protection of your child seat, it is necessary that you take note of the following: All import

Page 14

19REINIGUNGEs ist darauf zu achten, dass nur ein Original CYBEX Solution X2 Sitzbezug verwendet wird, da auch der Bezug ein wesentlicher Bestandteil d

Page 15

20CLEANINGIt is important to use only an original CYBEX Solution X2 seat cover since the cover is also an essential part of the function. You may obta

Page 16

21ENTSORGUNGAm Ende der Produktlebensdauer des Kindersitzes ist eine sachgemäße Entsorgung vorzunehmen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschied

Page 17

22DISPOSALAt the end of the durability of the child seat, you must dispose it properly. Waste disposal regulations may vary regionally. In order to gu

Page 18

23bestehenden Verbraucherrechte noch Rechte gegen den Verkäufer wegen der Vertragswidrigkeit des Produkts ausgeschlossen, begrenzt oder in anderer Wei

Page 19

24CYBEX GmbH Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth, Germany tel.: +39 0444 602721 fax.: +39 0444 1876734

Page 21

26CHER CLIENT,

Page 22

2711/2013Instructiehandleiding CYBEX Solution X2 kinderzitje met hoofdsteun AANBEVOLEN VOOR: Leeftijd: vanaf circa 3 jaar tot 12 jaarGewicht: 15 tot

Page 23 - GARANTIEBEDINGUNGEN

1DE – KURZANLEITUNG / UK – SHORT MANUAL / IT – SOMMARIO / FR – LE SOMMAIRE / NL – BEKNOPTE HANDLEIDING /PL – INSTRUKCJA SKRÓCONA / HU – RÖVID ISMERTE

Page 24 - GARANZIA

28Instrukcja skrócona... 1 ...

Page 25

29PREMIÈRE INSTALLATIONAttention! Les pièces du siège auto Solution X2 ne doivent pas être utilisées, seules, séparemment, en combinaison avec une aut

Page 26

30EERSTE INSTALLATIEWaarschuwing! De onderdelen van de CYBEX Solution X2 mogen niet afzonderlijk of in combinatie met zitjes, rugleuningen of hoofdste

Page 27

31fPOSITION CORRECTE DANS LA VOITUREAttention! Vous ne pouvez pas utiliser le siège auto avec une ceinture 2 points ou avec la ceinture ventrale génér

Page 28 - DRODZY KLIENCI

32Waarschuwing! Het zitje kan niet worden gebruikt met een tweepuntsgordel of een heupgordel. Als het kind met een tweepuntsgordel wordt vastgezet, ka

Page 29 - FR CONTENU

3321aMETTRE L‘ENFANT EN SÉCURITÉInstaller le siège auto sur un siège dans la voiture.Lorsque vous utilisez le Solution X2 sans le tiroir, merci de con

Page 30 - NL INHOUD

34HET KIND VEILIG VASTZETTENZet het kinderzitje op de betreffende autostoel.Voor optimale bescherming van uw kind moet het zitje in een normale rechto

Page 31

35mlflknfdkngefAttention! La boucle de la ceinture (l) ne doit en aucun cas être dans le passant du bas du siège auto (k). Si la sangle de la ceinture

Page 32

36Waarschuwing! Het gordelslot van de autostoel (l) mag beslist nooit binnen de onderste gordelgeleider (k) vallen. Als de gordel te lang is, kan het

Page 33

37tVOTRE ENFANT EST-IL CORRECTEMENT INSTALLÉ?

Page 34

2WARNING! THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN OVERVIEW ONLY. FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST COMFORT OF YOUR CHILD, IT IS ESSENTIAL TO READ AND FOLLOW THE

Page 35

38IS UW KIND VEILIG VASTGEZET?Om optimale veiligheid van uw kind te waarborgen, dient u vvertrek te controleren:HOOFDSTEUN VERSTELLENWaarschuwing! De

Page 36

39eaheENTRETIEN DU SIÈGE AUTOque vous preniez connaissance de ce qui

Page 37

40ONDERHOUD VAN HET PRODUKTOm optimale bescherming van uw kind in het kinderzitje te waarborgen, dient u het volgende in acht te nemen: Alle belangr

Page 38

41NETTOYAGEIl est important d‘utiliser la housse originale du CYBEX Solution X2 qui est 

Page 39

42REINIGENHet is belangrijk om uitsluitend een originele CYBEX Solution X2 stoelbekleding te gebruiken, omdat de bekleding een essentieel onderdeel va

Page 40

43RECYCLAGEvarient d‘un pays à un autre. De façon à ne pas polluer, appr

Page 41

44VERWIJDERINGAan het einde van de levensduur van het kinderzitje, dient dit op de correcte manier te worden afgevoerd. De regelgeving omtrent afvalve

Page 43

46

Page 44

4711/2013     

Page 46 - GWARANCJA

48... 1 ...

Page 47

49Figyelem! A CYBEX Solution X2 termék egyes részeit nem szabad háttáml

Page 48 - 

50PRVNÍ INSTALACE

Page 49 - HU TARTALOM

51fA HELYES ELHELYEZÉS A GÉPKOCSIBAN

Page 50 - SK OBSAH

52

Page 51

5321aA GYERMEK BIZTONSÁGOS ELHELYEZÉSEZet het kinderzitje op de betreffende autostoel.

Page 52

54

Page 53 - 

55mlflknfdkngefFigyelem! A kocsi öv-csatlakozása (l) semmiképpen sem érhet bele az 

Page 54

56

Page 55

57tBIZTONSÁGOS HELYZETBEN VAN A GYERMEKE?A FEJTÁMASZ ME

Page 56

4DEAR CUSTOMER,THANK YOU FOR PURCHASING THE CYBEX SOLUTION X2. WE ASSURE YOU THAT IN THE PROCESS OF DEVELOPING THE CYBEX SOLUTION X2 WE FOCUSED ON SAF

Page 57

58

Page 58

59eaheA TERMÉK GONDOZÁSA

Page 59

60 

Page 60

61TISZTÍTÁS

Page 61

62

Page 62

63KÉRJÜK MELLÉKELJE AZ EREDETI VÁSÁRLÁSI BLOKKOT ILL. SZÁMLÁT!

Page 63

64  

Page 64

65

Page 65 - HULLADÉKKEZELÉS

66ZARUKA

Page 66

511/2013Gebrauchsanleitung CYBEX Solution X2 Sitzerhöher mit Rückenstütze EMPFOHLEN FÜR: Alter: von ca. 3 bis ca. 12 Jahren Gewicht: 15 bis 36 kg Kör

Page 67 - SZAVATOSSÁG

6Short manual ....... 1Warning / Note ...

Page 68

7ERSTMONTAGEWarnung! Die Bestandteile des CYBEX Solution X2 dürfen weder einzeln, noch in Verbindung mit Sitzkissen, Rückenlehnen oder Kopfstützen and

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire