
24 25
Convenient carrying handle
Only lift/carry the stroller when it is prop-
erly folded and locked. Use the flexible
carry handle that is attached to the right
rear leg of the stroller frame.
Agarradero para transportación con-
veniente
Levante el cochecito solamente cuando
esta propiamente cerrado y con el
seguro. Use el agarradero que está pe-
gado puesto al chasis del cochecito al
lado derecho.
Poignée de transport pratique
Ne soulever ou transporter la poussette
que lorsque pliée et verrouillée correct-
ement. Utiliser la poignée de transport
flexible située sur la tige arrière gauche
du cadre de la poussette.
Carrying the Stroller
Cargando el Cochecito
Transport de la Poussette
14
Folding the Stroller
Plegar el Cochecito
Replier la Poussette
To collapse the stroller, squeeze the fold
button in the center of the handle (c)
while pushing the handle forward until
the automatic frame lock engages (d).
Ensure that the frame lock is engaged,
this will prevent the stroller from opening
accidentally.
Empuje el manubrio hacia adelante
hasta que el cochecito se colapse y el
mecanismo de freno automático se ac-
tive (c) asegúrese que le mecanismo de
freno del chasis se active para prevenir
que el cochecito se pueda desplegar
accidentalmente (d).
Pour replier la poussette, presser sur le
bouton au centre de la poignée (c) tout
en poussant les poignées vers l’avant
jusqu’à ce que le verrouillage automa-
tique du cadre s’enclenche (d). S’assurer
que le verrouillage du cadre est enclen-
ché afin de prévenir tout déploiement
accidentel de la poussette.
!
WARNING
Always use the automatic frame
lock to avoid accidental un–fold-
ing.
!
ADVERTENCIA
Asegúrese que el niño y otros estén
a una distancia lejana mientras
efectúa esta maniobra.
!
MISE EN GARDE
Toujours utiliser le verrouillage au-
tomatique du cadre afin d’éviter
un déploiement accidentel.
13
c
d
Commentaires sur ces manuels